пятница, 21 августа 2015 г.

Уильям Шекспир. Сонет 102

Люблю, — но реже говорю об этом,
Люблю нежней, — но не для многих глаз.

Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.

Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.

Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.

И я умолк подобно соловью:
Свое пропел и больше не пою.


Перевод С.Я. Маршака

Комментариев нет:

Отправить комментарий